


That was followed by The Girl Who Played with Fire and then The Girl Who Kicked the Hornet's Nest. They were a little hard to get into at first, mainly because they were translated from Swedish. I had a hard time figuring out any monetary references (finally looked up a currency exchange website so I could get a grip on how much money we were talking about), and the names threw me. I had no idea how to pronounce most of them, and I like hearing the names in my head. And there were A LOT of names. I was also frustrated because I wasn't familiar enough with the geography of Sweden (okay, I know NOTHING about the geography of Sweden) to understand the characters' movements.
Sometimes the books bogged down in a little too much detail. The intricacies of Swedish politics and law became burdensome, as did the specificity of descriptions of food, drink, and clothing. I guess the editor felt bad about cutting some things, since the author died not long after he delivered the three manuscripts. (Wouldn't that pretty much suck?)
That being said, however, I thoroughly enjoyed all three books. They became the kind of book I couldn't put down, and I was so eager to read the third one that I downloaded it to my Kindle rather than wait a day and make a trip to the library. (Yes, I have another Kindle. More on that at a later date.)
Nurse Jane, I have the first two books for you, and I will be happy to send them to you, if you haven't already got them.
They weren't an EASY read, so I'm resting my brain with a John Grisham novel. Don't tell him I said that.
No comments:
Post a Comment